
マイページに作品情報をお届け!
ギリシア・ローマ神話を知れば英語はもっと上達する
ギリシアローマシンワヲシレバエイゴハモットジョウタツスル
- 著: 西森 マリー
英米人の心を理解し、かつ、英語の勉強に不可欠なのは聖書、シェイクスピア、そしてギリシャ・ローマ神話です。欧米の一般教養であるため、図書館や書店には必ずギリシャ・ローマ神話のコーナーがあるくらいです。また、欧米人は子どもの頃から物語に慣れ親しんでいます。このような背景から、神々や英雄の名前、ゆかりの場所などを引用するだけで意味がすぐに伝達され、話の全体像が伝わります。。
英米人の心を理解し、かつ、英語の勉強に不可欠なのは聖書、シェイクスピア、そしてギリシア・ローマ神話です。
今までに聖書とシェイクスピアを通して英語の理解を深める話題作を展開してきた西森さんですが、いよいよ今度の作品は「ギリシア・ローマ神話」篇です。
欧米の一般教養であるため、図書館や書店には必ずギリシア・ローマ神話のコーナーがあるくらいです。また、欧米人は子どもの頃から物語に慣れ親しんでいます。このような背景から、神々や英雄の名前、ゆかりの場所などを引用するだけで意味がすぐに伝達され、話の全体像が伝わります。逆に、それを知らなければ話の真の意味がわからず、置いてきぼりになってしまいます。
本書では主な神々・英雄・場所などを取り上げ、ストーリーや意味を紹介しつつ、わかりやすい解説を加えます。また、実際に英米の新聞やテレビ、雑誌などで使われた例をふんだんに挙げ、会話で応用する例も提示します。
- 前巻
- 次巻
オンライン書店で購入する
目次
第1章 神々の章
ゼウス、ヘラ、アポロン、ポセイドン、アフロディーテ、ペルセポネー、プロメテウス など
第2章 英雄の章
ヘラクレス、アキレス、テセウス など
第3章 怪物と有名キャラの章
セイレーン、ケンタウロス、メドゥーサ、カサンドラ、スピンクス、ミダス王 など
第4章 ゆかりのものの章
パンドラの箱、トロイの木馬、アリアドネの糸 など
書誌情報
紙版
発売日
2017年06月23日
ISBN
9784062952637
判型
四六
価格
定価:1,650円(本体1,500円)
ページ数
232ページ
シリーズ
講談社パワー・イングリッシュ
電子版
発売日
2018年11月09日
JDCN
06A0000000000000521W
著者紹介
ジャーナリスト。エジプトのカイロ大学で比較言語心理学を専攻。1989~1994年、テレビ朝日系「CNNモーニング」でアンカーを務めたほか、NHK「英会話I」の講師、NHK海外向け英語放送のDJなどを務める。1994年にヨーロッパに移住、1998年からはアメリカに拠点を移し、大統領選挙の取材などに力を入れている。現在ボストン在住。 ジャーナリスト。エジプトのカイロ大学で比較言語心理学を専攻。1989~1994年、テレビ朝日系「CNNモーニング」でアンカーを務めたほか、NHK「英会話I」の講師、NHK海外向け英語放送のDJなどを務める。1994年にヨーロッパに移住、1998年からはアメリカに拠点を移し、大統領選挙の取材などに力を入れている。主な著書に『レッドステーツの真実―アメリカの知られざる実像に迫る』(研究社)、『ドナルド・トランプはなぜ大統領になれたのか? アメリカを蝕むリベラル・エリートの真実』『聖書をわかれば英語はもっとわかる』『世界のエリートがみんな使っているシェイクスピアの英語』(ともに講談社)など、多数ある。
オンライン書店一覧
関連シリーズ
-
英語の階級
-
英語で読む高校世界史
-
人気通訳ガイドが教える 誰にでもできるおもてなしの英語
-
世界を変えたアメリカ大統領の演説
-
世界のエリートがみんな使っているシェイクスピアの英語
-
葉隠(英語教養)
-
対訳イラスト 心にひびく日本のしきたり
-
対訳 代表的日本人
-
聖書をわかれば英語はもっとわかる
-
五輪書(英語)
-
英語で話す日本の名所
-
英語で話す「日本の謎」Q&A
-
英語で話す「日本の伝統芸能」
-
英語で話す「日本」Q&A 増補改訂第3版
-
英語で遊ぶ「折り紙」
-
英語で比べる「世界の常識」
-
英語で日本料理
-
英語で読む日本史 増補改訂第2版
-
英語で伝える和のおみやげ図鑑
-
英語で折り紙
-
英語で楽しむ日本の家庭料理
-
英語でかんたん和食
-
英語でかんたん折り紙
-
こころの音読 名文で味わう英語の美しさ
-
あいさつ・あいづち・あいきょうで3倍話せる英会話